🌟 인사를 붙이다

1. 처음 만나는 사람들이 서로 이름을 알려 주며 자기를 소개하다.

1. COLLER UNE SALUTATION À QUELQU'UN: Expression indiquant que ceux qui se rencontrent pour la première fois s’échangent leurs noms et se présentent mutuellement.

🗣️ Exemple(s):
  • Google translate 인사를 붙인 후 두 사람은 서로에 대해 호감을 갖게 되었다.
    After greeting each other, the two became fond of each other.
  • Google translate 큰 소리로 인사를 하는 후배에게 선배 한 명만 인사를 붙여 주었다.
    Only one senior greeted his junior, who greeted him loudly.

인사를 붙이다: address a greeting,挨拶をつける。挨拶を交わす,coller une salutation à quelqu'un,adherir saludo,,танилцах, мэндлэх,chào hỏi,(ป.ต.)ติดคำทักทาย ; แนะนำตัว,memberi salam,знакомиться; знакомить кого-либо с кем-либо,互相介绍,

💕Start 인사를붙이다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


Religions (43) Spectacle (8) Aller au cinéma (105) Comparer des cultures (78) Sports (88) Parler du temps (82) Expressions vestimentaires (110) Parler d'un jour de la semaine (13) Arts (23) Utiliser des services publics (8) Habitat (159) Métiers et orientation (130) Droit (42) Décrire un incident, un accident, un désastre (43) Médias de masse (47) Faire une promesse (4) Vie quotidienne (11) Invitation et visite (28) Expliquer un endroit (70) Événements familiaux (57) Expliquer un plat (119) Week-ends et congés (47) Acheter des objets (99) Gestion économique (273) Architecture (43) Amour et marriage (28) Météo et saisons (101) Problèmes environnementaux (226) Philosophie, éthique (86) Utiliser des services publics (59)